ARTS&CRAFTS



I still remember when I was little, to see my sister running like crazy looking for studded belts. For some time we have not seen it, and even thought to use those tacky belts and bracelets for me, expire a rock breeze until the day we began to see studs everywhere. I liked the idea but for me, it seemed all the same. The leather jackets with studs, studded pants or even shoes and bags with studs, and I thought that everyone would have the same pieces that I wanted.


Ainda me lembro, quando era pequena, de ver a minha irmã a correr mundos e fundos á procura de cintos com tachas. Já há algum tempo que não as via, e até achava foleiro usar aqueles cintos e as pulseiras que para mim, expiram sempre um ar de rock até ao dia em que se começaram a ver tachas por todos os lados. Gostei da ideia mas para mim, parecia-me tudo igual. Os casacos de cabedal com tachas, calças com tachas ou mesmo, sapatos e carteiras com tachas, e pensei que toda a gente iria ter as mesmas peças que eu quis comprar.

Francisca

BURGUNDY



Estou a passar o dia, em puro relaxe. Aproveitei a manhã para ir dar uma volta pacífica pelas compras, de onde trouxe o meu vestido, para a passagem de ano, que, brevemente, irei postar aqui. Na sexta-feira, fui jantar com a minha irmã, e depois dar uma voltinha. Apeteceu-me algo simples como um "look" de uma só cor, então juntei as peças da cor que estou viciada, burgundy. Apesar de por vezes não gostar de "looks" cor total, acho que as calças e o casaco ficarem bem combinados! De seguida, podemos desfrutar de um momento entre amigas, pois fomos beber um copo, para relaxar da semana. :) A passagem do ano aproxima-se, está na altura de deixar os assuntos de 2012 bem arrumados, para que se comece 2013 com "o pé direito", com a "a ficha limpa"!! Onde vão passar? Já ouviram falar da festa do Museu da Carris? Parece-me interessante.. :)

I´m spending the day relaxing.. In the morning, I went, along with my mother, to the shopping to find a beautiful dress for New Year's Eve and gladly, I found it! I will be doing a post on my "reveillon look" soon, on here! Friday night, I enojy the beautiful company of my sister and we went dinner, which was very very tasty and then, we met some friends for a drink, in a casual look, as the one I´m wearing! I´ve been interested in a total color look, and Friday I did! :) What do you think of Burgundy? Are you a fan of the color? New Year´s Eve it´s coming, and it´s time to let 2012 behind and Get off on the right foot for 2013!! Where are you spending your midnight? Do you practice the "midnight kiss" slogan? :)

Francisca

FASHION WEEK OUTFITS



Today, I decided to show you guys the outfits I wore in Lisbon Fashion Week, in October. 

Trago-vos os looks que usei para a Moda Lisboa, em Outubro.

Francisca

LISBON MUST-VISIT PLACES


via: hoteisglobal.com

There will be no difficulty in keeping yourself busy in this vibrant city that is Lisbon. While walking through its streets you will most surely come across some interesting event. Architecture, religious buildings, museums, festivals, sports, Lisbon has all but make sure you take save time for every little detail of the city, that specific neighbourhood, that small shop, that particular building you came across which will make your trip even more special.

Não terá dificuldade nenhuma em manter-se ocupado nesta cidade vibrante e actual que é Lisboa. Basta caminhar pelas suas ruas e com toda a certeza esbarrará nalgum evento interessante. Arquitectura, edifícios religiosos, museus, festivais, desporto, Lisboa tem tudo, mas certifique-se que tira algum tempo livre para aquele bairro especial, aquela pequena loja, aquele edifício que encontrará por acaso e que tornará a sua viagem ainda mais especial.

Francisca

HAPPY HOLIDAYS



On the 25th it was my last Christmas commemoration of this year. It was the best time ever and my heart filled with love, in the second I saw the room full of smiles and laughs. I pleasantly spend this time with my beloved ones, sharing stories and adventures! Another year goes by with so many memories that fill 365 days. I´ll spend these last days finishing some projects, for 2013 start as: "New Year, New Life"! :)

A noite de 25 foi a minha última comemoração natalícia deste ano. Foi com muito gosto, que passei estes dias, com aqueles que mais gosto, partilhando histórias e aventuras, gargalhadas e sorrisos! Mais um ano que chega ao fim, com tantas memórias, boas ou más são aquelas que preencheram 365 dias vividos. Vou aproveitar estes últimos dias do ano para terminar alguns projectos, para que comece 2013 a seguir o lema: "Ano Novo, Vida Nova"! :)


Francisca

CHRISTMAS STOCKING




Monday, when we arrived at home, coming from my grandma's house, we did Christmas stocking!! It´s probably the coziest Christmas moment ever, and I love it! We do it every year, when we arrive home on the 24th. Me and my sister wear, always, matching pajamas, and cover ourselves with fur blankets! :) 

Segunda-feira á noite, quando chegámos a casa, vindos de casa da avó, fizemos a "botinha"!! Penso que seja o melhor momento de toda a época natalícia, e o que mais adoro! Costumamos faze-lo todos os anos, sempre que chegamos do jantar de consoada. Eu e a minha irmã vestimos, sempre, pijamas a condizer, cobertas até cima pelas mantas de pêlo!  
:)

Francisca

CHRISTMAS EVE




Yesterday night  I went to dinner at my grandmother's house. It was AMAZING! I loved how we are separated almost the whole year, and then, when we meet for Christmas dinner, it seems nothing happen, because everything's the same! It's always fun to spend time with my cousins, specially because nowadays it gets really hard seeing them, as well as my uncles. I just have to thank for the blessed opportunity that I had yesterday, and hopefully will have, for many years! :) I´m spending the afternoon with my close family, my sister and mother, but tonight, I have another Christmas dinner! 

Ontem á noite, tal como vos tinha dito, fui jantar a casa da minha avó. Foi um momento FANTÁSTICO! Já sentia tantas saudades daqueles momentos, divertidos e barulhentos, que prolongam na minha memória durante todo o ano. Adoro o facto de apesar de não estarmos todos juntos durante o ano, quando nos juntamos, para o jantar de Natal, parecesse que está tudo na mesma! É sempre divertido estar com os meu primos, especialmente, porque durante o ano é quase impossível, marcar um "get together" com todos. Só tenho que agradecer pela oportunidade de ontem, e que se repita por longos anos! :) Vou passar a tarde com a minha família, mãe e irmã, mas logo a noite, felizmente, tenho outro jantar de Natal! 

Francisca

CHRISTMAS TIME



Almost ready for Christmas! Are you done with wrapping presents? Last chance of shopping? Are you ready for a lot of good food and quality time with your family and friends? During this days I usually wear a comfy outfit for day, as you can see in the picture above, and then a more chic look for the night, for the dinners, the meetings with beloved ones and sometimes lunches! Tonight is the first meal I'm having for Christmas, at my grandma's house, with the whole family together, and I'm feeling excited! Hopefully this days I get to spend time with the ones I love, because during the year, It gets really hard to. I wanna wish you a Merry Christmas’ Eve beauties! :D



Quase a tocarem as baladas da meia noite de 24 para 25!! Já terminaram a busca dos presentes? Já está tudo embrulhado? Estão preparados para a melhor época do ano, muita comida e um tempinho com aqueles que adoram? Durante estes dias de preparação para o natal, e o natal em si, costumo optar por uma roupa confortável para que não impossibilite alguma ajuda necessária, tal como podem ver na fotografia acima; mas visto um look chic e moderno (acho eu, eheh) para os jantares, almoços, encontros com familiares e amigos! Esta noite vou ter a primeira refeição natalícia, vou a casa da minha avó jantar com toda a minha familía, seguida de uma troca de presentes, divertida e bastante animada!! Tal como já devem ter percebido, sim, estou muito feliz!! Felizmente vou ter a oportunidade de passar algum tempo com a minha família, pois durante o ano, torna-se mais complicado. Feliz Véspera de Natal a todos!! :D


Francisca

HOMEMADE CHRISTMAS GIFTS PART II


As I told you before, this year I was going to focus on homemade gifts, not only to give them a personal touch, but also to save some money! I made two types of cookies, some normal butter ones, and a kind of american cookies (I stole the recipe here)!! I have put together, mini frames with pictures with me and the person who I'm giving the present, mini jars of jam, american cookies, butter cookies with frosting, and also mini candles. I did compositions with various delicacies that I made, and gladly, so far, everybody loved it!! 

Tal como vos tinha dito antes, este ano resolvi fazer presentes caseiros, não só pelo toque pessoal que cada presente tem, mas também para poupar algum dinheiro e não estoirar a conta bancária! Fiz dois tipos de bolachas, umas normais, de manteiga com glacé vermelha, chocolate ou pepitas de chocolate; e outras tipo bolachas americanas!! Juntei varias delícias, mini frascos de doce, os dois tipos de bolachas, molduras pequenas com fotografias minhas e com a pessoa a quem dou o presente e ainda umas velas pequenas, que podem encontrar aqui. Aproveitei os métodos caseiros, e juntei diferentes composições para cada pessoa, de acordo, com os gostos pessoais; até agora, as reacções são positivas, e espero que continuem!!

Francisca

TREND ALERT: OVERSIZED OVERCOAT



I´ve noticed that Lisbon is getting colder and colder, so I decided to do a new post on overcoats!! As the ones in are the oversized ones, I've put together a combination of oversized overcoats that I think would kill and outfit! ;)

Tenho sentido Lisboa cada vez mais fria, portanto decidi fazer um artigo de casacos quentes. Os casacos/sobretudos são peças que variam de ano para ano, este ano os que estão "na moda" são aqueles gigantes, que nos fazem parecer pequeninas mas que são um conforto gigante devido ao excesso de tecido que nos cobre por todos os lados!! Juntei várias possibilidades de casacos grandes "oversized", e os respectivos locais de compra! ;)

Francisca

SPACE TURBANT



Ontem tive um dia complicado, muito trabalho de manha, muitos projectos  e ajudas de Natal, mas com um final de dia maravilhoso. Fui surpreendida pelo convite para jantar fora, da minha irmã. Soube bastante bem, fomos as duas comer umas pizzas e de seguida beber um chá a casa de uma amiga. :) Há muito tempo que não fazia este programa com ela, porque entre os estudos, blog e ballet, fico sem tempo para estes miminhos, tal como ela e o seu trabalho até as 9h da noite. Depois do jantar, a minha irmã "disparou" umas quantas vezes, para que eu pudesse partilhar, com muito gosto, o look de ontem. Ando muito atarefada com o Natal e com o blog, mas ando a adorar este ritmo. Espero que estejas todos bem! 

Yesterday my day was "madly crazy", I worked the whole morning in lots of new projects coming up, and obviously I helped for Christmas. The wonderful part of my day, was the end of it, because I was surprised by an invitation to dinner, by my sister. It was amazing and it felt like heaven. We went to eat some pizzas and then met in a friend's house, to drink some tea. :) I haven´t done this type of programs with my sister in ages, because between studies, ballet practices, and blogging, I'm done with my timetable, as well as my sister Carolina who works till 9 p.m. After dinner, she shot a few photos of me, to share with you guys. I´ve been really busy with Christmas and blog, but I´m loving this rhythm. I really hope everything´s good with you all! 

Francisca

CAMO JACKET




Yesterday, I worked during the day, but after dinner I, along with my sister, went to a coffee shop near our home, to meet with two other friends. It felt so good, finishing the day in that calm way, drinking a red fruit hot tea! A few days ago, I was reading The Blonde Salad, Chiara Ferragni´s Blog and I came across with that quote, that I loved. 

Ontem, juntamente com a minha irmã, fomos beber um chá de frutos vermelhos bem quentinho para terminar o dia da melhor forma. Soube mesmo bem, não só pela companhia, porque nos encontrámos com outras duas amigas, mas também pelo momento calmo e tranquilo que foi. Fiquei contente, aliás, bastante contente por terminar o dia de tal forma. Há uns dias estive a ler o blog da Chiara Ferragni, The Blonde Salad, e encontrei esta frase á qual me identifico brutalmente. 


"To me fashion is fun, a big game in which trying, changing and experimenting are the most important words. I hate wearing the same look as the day before and I love creating new combinations, looking at myself in the mirror and smiling satisfied, even If I could be the only one to like that outfit." 
- Chiara Ferragni

Francisca

MARKET HAUL



Como vos tinha dito que fui a Feira das Almas, decidi fazer um "haul" das peças que comprei para terem uma noção do que podem encontrar naquele espaço. Juntei as compras da edição de Novembro, com as da edição de Dezembro, num só post, dando-vos a conhecer algumas das lojas que estavam presentes na feira, tal como os contactos e os links para mais informações. :D

As I told you before, this past weekend I went to Feira das Almas, so I decided to do a haul of all the pieces I bought, as well as the ones bought in the November edition. Just to give you a sneak peek of what you can find in that space, I put together everything, in one post, to let you know the online shops that attend the event, and the informations you need to contact them. :D

Francisca

SUNDAY AT THE MARKET






"A Feira das Almas é um novo conceito de mercado, uma vez por mês, na Taberna das Almas em Lisboa. Queremos promover novas marcas, projectos e ideias. Roupa, bijuterias, novos, usados, vintage, trocas, alfarrabismo, coleccionismo, arte, cultura e música." Este fim-de-semana decidi ir á Feira das Almas, não só pelos artigos vintage e preços fantásticos, mas também, na descoberta de presentes de Natal. Não tive grande sucesso, para presentes, pois tudo aquilo que encontrei, não se adequava a ninguém a quem tenho que oferecer. Não foi a primeira vez que fui, em Novembro houve outra edição desta feira vintage à qual participei, como compradora. Tenho gostado bastante desta experiência, acho que o ambiente é muito agradável, diferente mas divertido! Espero conseguir ir à feira de Fevereiro!



The Feira das Almas is a new market concept, once a month, at Taberna das Almas in Lisbon. We aim to promote new brands, projects and ideas. Clothing, jewelry, new, used, vintage, exchanges, alfarrabismo, collectables, art, culture and music. This weekend I decided to go to the Feira das Almas, because of the environment that totally holds me. Not only to find new items, but to grab some ideas/presents for Christmas, it was the reason I went, but I wasn't lucky enough to get some gifts for this season.. There wasn't anything suitable for anyone! I'm hoping to go on February!!


Francisca

PHOTOGRAPHY: ALEXA




There are plenty of beautiful women in the world, so I decided to blog about them. Today, I bring you a sneak peak of Alexa Chung´s beauty.

Há milhares de mulheres bonitas neste mundo, e portanto decidi que vou partilhar algumas fotografias delas. Hoje, trago-vos um pouco da Alexa Chung, e a sua beleza.

Francisca

GREEN SWEATER AND BIKER BOOTS


   A day spent at school, working and relaxing time with friends. Actually a pretty good comfortable combination for this type of day, with the cold weather, I should have chosen a warmer outfit, but I was feeling good! :) Glad to be almost vacations, because I will have some days where I can relax, before the Christmas stress.  This year, I decided to put a personal touch on each and every present I´m giving. I will do homemade gifts for my girl friends and family and then a more material touch for close family, mother, sister, and probably father also. I will be doing some post on it, so stay tuned. What´s your ideas for Christmas gifts? Have you bought anything? 

   Ontem o dia foi calmo, aulas, um pouco de trabalho e depois momentos de relaxe com algumas amigas. Agora que estou a trabalhar neste post é que percebo que estava muito mal agasalhada para o frio que estava, mesmo assim, ainda escolhi um "look" confortável! :)  Finalmente as férias estão quase a chegar, porque preciso mesmo de uns dias para descansar de tudo, antes do stress natalício entre presentes, embrulhos, jantares, ajudas, tudo!! Este ano decidi dar um toque pessoal e caseiro a todos os presentes que vou dar, especialmente a todas as minhas amigas, pois penso que torna o presente um bocadinho mais sentimental e visto estarmos todos em "redução de custos", não vejo o porquê de não fazer tal coisa. Portanto, fiquem atentos para um post brevemente sobre toda esta temática. E vocês o que vão oferecer neste Natal? Já compraram alguma coisa? 



Love, Francisca

HOMEMADE CHRISTMAS GIFTS PART I



Street lights on and this time, they´re not the usual ones, Christmas street lights are officially on! The xmas presents list is starting to get important and finally the spirit is all over our houses.. This year I decided to do more homemade presents for my girlfriends and family, not also because of the money, but because it gets that personal touch, that no other material piece bought anywhere has. As for the other presents I´m giving, I was thinking on material pieces with little sentimental gifts, just to mark this time of the year.You guys rather get material presents or some homemade gifts for the ones you love the most? :D

As luzes de rua já estão instaladas, não são as típicas, mas sim as natalícias!! As listas de presentes já começam a ser importantes de tal maneira que remoem o dia todo, dentro da nossa cabeça, juntamente, com todo o resto do stress acumulado. Pode-se dizer que o Natal chegou, e o espírito instalou-se na maioria das casas da cidade, junto da árvore, do presépio e das rabanadas! Este ano decidi que ia dar presentes caseiros a todas as amigas e família, não só para poupar dinheiro mas especialmente por terem aquele toque pessoal, que outro qualquer presente de uma loja não tem. Para os restantes, como a família mais chegada, devo optar por presentes materiais com lembranças mais sentimentais a acompanhar, só para marcar esta época do ano.E vocês o que preferem? Homemade?  :D

Francisca

BEAUTY ROUTINE


via: papaw-ointment.com

Today I decided to do a post on my beauty routine. I thought it was interesting to heard about my simple everyday routine, specially because I´m very young, and lots of girls my age should know how to deal with their hair and skin. :)

Hoje decidi publicar a minha rotina diária de beleza, pois penso ser interessante ter uma noção de uma rotina tão simples como á minha, que qualquer um pode executar; e especialmente porque, devido a ser muito nova, acho que poderei ajudar algumas raparigas da minha idade a lidar com a sua pele e com o cabelo. :)

Francisca

POLKA DOTS EVERYWHERE



It´s getting cold in Lisbon, so I had to put aside my Summer clothes and start to grab my comfy warmer pieces from Winter. These photos are from last Friday, taken by my best friend. We went to lunch and then I had the opportunity to shot outside! The lunch was great and felt like heaven, because the exams were over and I had a wonderful night expecting me.
How was the weekend? Long enough to rest?  :D 


Começa a ficar frio em Lisboa, então tive que por de lado todas as peças mais frias do Verão e agarrar-me as quentinhas e confortáveis roupas de Inverno. Apesar de não ser amante de Inverno, já sentia um bocadinho de saudade de me agasalhar, mas não ao extremo! Estas fotografias foram tiradas na sexta-feira, por uma amiga. Aproveitarmos a tarde livre de trabalho, e fomos almoçar, onde tive oportunidade de disparar umas quantas vezes. O almoço soube lindamente e senti-me no Céu, pela consciência tranquila de exames terminados, e a felicidade de uma noite divertida á minha espera. Como foi o vosso fim-de-semana? Longo suficiente para descansar?  :D 

Francisca

STYLE JOURNAL


This Moleskine´s idea was created in 2011, but only arrived in Portugal, recently. I fell in love as soon as I saw it, and decided to buy. I was surprised when was offered me by a good friend, in my birthday. Now, I am sure that was a good idea not buying it, because now, it has an emotional value, rather more significant. I am completely delighted! Since the organization of the pages, the tabs, or even the first part, with measurements and conversions.

 Esta ideia da Moleskine foi criada em 2011, mas só há pouco chegou a Portugal. Apaixonei-me logo que a vi, e decidi que ia comprá-la. Surpreendi-me quando no meu dia de anos, foi me oferecida, por uma grande amiga. Sei que valeu muito a pena não a ter comprado, porque agora tem um valor emocional, bastante mais significativo. Estou completamente deliciada! Desde a organização das páginas, aos separadores, ou até a parte inicial, com as medidas e conversões das mesmas.

Francisca

BORDEAUX AND CARGO PANTS



Yesterday me and my best friend went to take a walk by the river, with lunch included of course. We had a lovely time, specially because exams are over and we can finally breath! Moving on: Christmas is coming, and soon I will post something on it, so be ready!!  :)  As for the outfit, I wanted a comfortable look, I chosen a black sweater, cargo pants, black booties and "granny´s" wool coat! It is getting very could in town, specially when I leave home, in the morning!!! Freezing..

Ontem, aproveitei a minha tarde livre e fui passear, juntamente com uma amiga, com direito a almoço e tudo! Aquele tempo soube mesmo bem, especialmente por saber que os exames terminaram, e toda a pressão envolvida nesse processo, também. Ás vezes é preciso passar um tempinho com as amigas para apreciar a vida que temos. Sem darmos conta, já estamos outra vez no Natal; e por isso fiquem atentos, porque em breve irei fazer algo sobre esta época!!  :)  Quanto ao "look", optei por algo confortável, pois sabia que ia estar muito frio, porque não uma camisola preta, calças verde tropa, botins pretos, e o "casaco de lã da avó" para dar alguma cor. Começa a ficar muito frio na cidade, especialmente às horas que saio de casa de manhã!!! Um verdadeiro gelo...

Francisca

LISBON PLACES


via: makebafonica.blogspot.com 

De alguns dias para cá, tenho reparado que quando há um "meet" de amigas, marcamos sempre para os mesmos sítios. Esta metodologia está completamente errada! Com a bonita e maravilhosa cidade que temos, porque é que terminamos sempre a beber um café num sitio banal? Será preguiça? Ou falta de informação? Resolvi fazer uma selecção de espaços agradáveis para os "meets" com as amigas! 

A few days here, I've noticed that whenever I want a to set a "meet" with friends, always mark for the same places. This methodology is completely wrong! With the beautiful and wonderful city we have, why is always ok for drinking a coffee in a banal place? Is it laziness? Or lack of information?
 I decided to make a selection of pleasant spaces for "meets" with the girls!

Francisca

WHO AM I



Who am I?
Hello people, I´m Francisca Nery!
I was born in Lisbon, and I´m 17 years old and I currently am at senior year, in Economics.
Business and management lover, I had the need to open a space for my own, when I could speak up and share with you some thoughts. Fashion lover, in December 2012, I opened this fashion blog, recommending to my followers some personal looks with great attention to details, but specially a truly "diary" of my lifestyle, complete with text and captions in Portuguese and English. 

Quem sou eu?
Olá a todos!
Nascida em Lisboa, e com 17 anos sou estudante do 12.º ano de Economia.
Desde pequena que quero estudar Gestão, mas senti a necessidade de abrir este espaço onde pudesse partilhar com todos vocês, um pouco de mim. Amante de moda, em Dezembro de 2012, comecei este projecto, recomendando a todos os meu leitores, alguns "looks" diários com especial atenção nos detalhes; mas especialmente como "jornal diário" da minha vida, completo com textos e citações em Português e Inglês.



Love, Francisca

SOME OF MY GREATEST HITS


Haveria alguma possibilidade de começar os primeiros "posts" sem mostrar as minhas fotografias favoritas, destes últimos anos? Absolutamente não. Encontrei algumas fotos antigas em redes sociais (twitter, facebook e instagram) que não tem de se perder, porque é uma parte importante do que eu sou, o tipo de vida que vivo, e que eu gosto. Foi apenas um "sneak peek", mas em breve poderá encontrar mais um pouco dos meus "Greatest Hits". Obrigada por todas as palavras e carinho, estou muito feliz com tudo isto! :D

Was there a chance of starting the first posts without showing you my favourite photos taken in these last years? Absolutely not. I got some photos from old social accounts (twitter, facebook and instagram) that doesn´t have to get lost, because it´s an important part of what I am, the type of life I live and what I like. This is just a sneak peek, because soon you´ll be able to find on my blog all of my "Greatest Hits". Thank you for the wonderful welcome to these world, I´m really satisfied about it! :D

Francisca 

DROPPED HERE



Olá cidade! Aqui estou eu, pronta para partilhar convosco a salada da minha vida. Após vários anos a querer iniciar este projecto, senti a necessidade de criar um espaço para mim. O blog intitula-se "City Rainbow" pois será um arco-íris de tudo o que a minha vida incluí, como uma confluência de cores de moda, fotografia, viagens e lifestyle. Espero que este novo espaço envolva todos vocês, e a ajuda proveniente, para torna-lo o melhor possível.

Hello city! Here I am, ready to share with you the salad of my life. After years wanting to do this, I felt the need to  create a space for my own. The name is “City Rainbow” because this will be a rainbow of everything that includes my life, as in a colors confluence of: fashion, photography, travel and lifestyle. I hope that this step forward could involve you, as in you help me creating the best space possible.


Francisca Nery